Το League of Legends μιλάει... ελληνικά!

Όταν τις προάλλες που συζητούσα με τον Garret, μου είπε ότι... όλη η Ελλάδα παίζει League of Legends, φαντάστηκα ότι το έλεγε τελείως μεταφορικά. Κι όμως, παίζει τελικά αυτή η φράση να έχει μια γερή δόση κυριολεξίας. Δεν εξηγείται αλλιώς το γεγονός ότι η Riot Games ανακοίνωσε τον πλήρη εξελληνισμό του League of Legends (στο server Σκανδιναβίας και Ανατολικής Ευρώπης), κίνηση που σίγουρα είναι σπάνια για τα δεδομένα της χώρας μας. Σύμφωνα με την εταιρία εξελληνίζονται τα πάντα - όλες οι φωνές και τα κείμενα του παιχνιδιού, το επίσημο site και το forum, ακόμα και η υποστήριξη. Θα υπάρχουν επίσης ελληνικά community events, καθώς και εξελίξεις στο χώρο των eSports. Στα πλαίσια του ελληνικού λανσαρίσματος, θα βγει και ένα νέο skin για έναν πολυαγαπημένο χαρακτήρα. Φοβερά πράγματα από τη Riot, η οποία ανταμείβει και με το παραπάνω τους Έλληνες παίκτες για τη λατρεία τους για το League of Legends. Tσεκάρετε τη σχετική ανακοίνωση της Riot (η οποία ξεκινάει με το εκπληκτικό "Χαίρετε Επικαλεστές!") στο επίσημο site του LoL και πείτε μας γνώμη! Ενθουσιασμένοι;
Τhanks Reaper.



52 ΣΧΟΛΙΑ
Bill B. @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 1:56
0 Likes
Αν και δεν έχω ιδέα για το παιχνίδι και γενικά για τα mmo, θα πω ότι είναι τέλειο αυτό που συνέβει αυτή την στιγμή.
Μπορεί να είναι πολύ προχωρημένο αυτό που θα πω αλλά, μήπως οι εταιρίες θα αρχίσουν να βγάζουν τα παιχνίδια τους με υποστηρίξη της γλωσσάρας μας?
Ήδη το είδαμε στο The Sims 3, Uncharted 3, τώρα εδώ.
Μήπως ήρθε η ώρα στο setup των παιχνιδιών στο PC εκεί που λέει διαλέξτε γλώσσα εγκατάστασης, να διαλέγω ελληνικά? Μήπως???
Πόσο υπερκορυφαίο θα είναι?
Zigrifid @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 2:01
0 Likes
http://eune.leagueoflegends.com/el/items translation lvl : fail!
Zigrifid @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 2:03
0 Likes
Απλα αυτο : Αιθεριολεπίδα του Γιούμου x)
meh @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 2:08
0 Likes
Γιαταγάνι του Μπλιτζγουότερ.
ΜΑ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΡΟΧΟ.
Bill B. @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 2:20
0 Likes
Εντάξει μπορεί να είναι λίγο περίεργες η λέξεις και οι προτάσεις στην γλώσσα μας, αλλά αντί να τους ευχαριστούμε και να το απαιτούμε από τα υπόλοιπα παιχνίδια των υπόλοιπων εταιριών εμείς τους κράζουμε?
Α ρε αθάνατη Ελλαδάρα...έτσι δώσε...
Εμπρός πίσω.....όπως έλεγαν και σε ένα γνωστό σίριαλ.
***οι λέξεις…Η Ελλαδάρα που λέγαμε χαχαχα…
meh @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 2:27
0 Likes
Πλακα ξεπλακα, η κινηση αυτη μετραει πολυ. Ομορφιες.
gerasimos @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 2:43
0 Likes
έχω καιρό να παίξω κ το καλοκαιράκι ίσως να μου κρατάει κ πάλι μιά συντροφιά τα βράδια.φοβερή κίνηση αν κ θα ήθελα να ακούσω τα ελληνικά που θα έχει μέσα στο παιχνίδι..γενικά κάπου είχα πετύχει ότι αναβαθμίστηκαν κ τα γραφικά του παιχνιδιού κ έχει πολλους καινούριους χαρακτήρες.
Dimokritos @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 2:50
0 Likes
αυτο ειχε γινει στο original dota 2 χρονια πριν...
pgetsos @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 2:58
0 Likes
Όλεθρος των Απέθαντων
Εχει μερικες επικες μεταφρασεις
αλλα δεν ειναι δα και η πιο ευκολη γλωσσα
gogos @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 3:02
0 Likes
Παρα πολυ καλη κινηση.. Μετα απο αυτο σιγουρα θα ασχοληθω με το παιχνιδι..
Th@n@sis25 @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 3:08
0 Likes
@Bill B. το League of Legends δεν είναι MMORPG! προς θεού δηλαδή! RTS το οποίο παίζεται online είναι. όσο για αυτή την "βόμπα", ένα έχω να πώ: " Όλα τα 'χαμε τώρα, το LoL στα ελληνικά μας έλειπε..." Θα γίνουμε ξανά ρεζίλι διεθνώς με τέτοιες μεταφράσεις που θα έχει το game.
Zaratoth @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 3:23
0 Likes
Σουβλί του Άτμα. Ψηθήκαμε με παρέα να κάνουμε πάλι accounts στον Nordic/East (είχαμε μεταφέρει τα accounts μας στον west) μόνο και μόνο για τη μετάφραση. Να ακούσω το joke του Alistar (You can't milk those) στα ελληνικά και τι στον κόσμο!
Zaratoth @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 3:25
0 Likes
@Th@n@sis25
Και εγώ εν μέρη αυτό σκεφτόμουν αλλά αν εξαιρέσεις ορισμένα περίεργα ή ίσως και αστεία στο αυτί πράγματα, γενικά είναι κλάσεις ανώτερη μετάφραση από άλλες που έχω δει κατά καιρούς, κυρίως σε browser games. Επίσης, πως θα γίνουμε διεθνώς ρεζίλι από τη στιγμή που η πλειονότητα των ξένων δεν μιλά ελληνικά;
Th@n@sis25 @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 3:32
0 Likes
@Zaratoth Ναι ότι πεις... Όπως είναι κλάσεις ανώτερες και οι μεταφράσεις σε cartoon, τίτλους ταινιών και λοιπά. Όσο για το ρεζίλι που ανέφερα πριν, dunno φίλε. Απλά το 'χουμε στο αίμα μας να γινόμαστε ρεζίλι σε διάφορα θέματα και όχι μόνο. Just my opinion dude
Bill B. @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 3:32
0 Likes
Εντάξει ρε φίλε, είπα δεν το ξέρω το παιχνίδι και γενικά με online παιχνίδια δεν ασχολούμαι, τι προς Θεού?
Το θέμα είναι ότι αυτό που έγινε είναι κορυφαίο και μακάρι να το κάνουν όλες οι εταιρίες.
Και στο κάτω κάτω η γλώσσα μας είναι δύσκολη στην μετάφραση και πάλι μια χαρά τα μετέφρασαν.
Και όντως δεν θα γίνουμε ρεζίλι μιας και κάνεις δεν ξέρει Ελληνικά, ξένος.
Αφού ο έκαναν αποκλειστικά για εμάς. Καλά είμαστε όμως αυτή η παροιμία προσωποποιημένη......'Μας έδωσαν τζάμπα γάιδαρο και εμείς τον κοιτάμε στα δόντια'...
Τι να πείς.
Zaratoth @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 3:35
0 Likes
Πάντως από τη στιγμή που παίζουν και πολλοί μικροί που δεν ξέρουν καλά αγγλικά, αυτό βοηθά και είναι υπέρ της εταιρίας.
Bill B. @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 3:37
0 Likes
Πολύ σωστό αυτό που λες, συμφωνώ.
Th@n@sis25 @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 3:44
0 Likes
@Bill B. Καλά άλλο μεγάλο θέμα και αυτό με τα παιδάκια σε online games και communities. Γι'αυτό πάνε κατά μην πω πολλά από αυτά...
Zigrifid @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 3:54
0 Likes
Ιόνιες Μπότες της Διαύγειας (╯°□°)╯︵ ┻━┻
Bill B. @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 3:55
0 Likes
Είναι κι αυτό με την ηλικία, όντως.
Σε αυτή την περίπτωση πάντως καλό θα ήταν το παιχνίδι να ήταν στα Αγγλικά, σου λέει, παίζουν που παίζουν (μιας και δεν είναι δικό μας θέμα, αλλά των γονιών τους που τα αφήνουν), ας μαθαίνουν και τίποτα. Τώρα με τα Ελληνικά θα έχουν κι ένα λόγο παραπάνω να παίζουν και δεν θα ζορίζονται κιόλας.
nikosuSan @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 4:02
0 Likes
Και το dota 2 ειναι στα ελληνικα οποτε δεν το βρισκω συνταρακτικο
OroNTiuS @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 4:46
0 Likes
Είναι υπέροχο παιχνίδι και αξίζει να ασχοληθεί ο οποιοσδήποτε. Υπέροχη κίνηση και μοναδική για τα ελληνικά δεδομένα. Όμως η όλη ιστορία έχει ένα κακό. Δυστυχώς σε αυτό το παιχνίδι παίζει ο κάθε πικραμένος και τυχαινεις 9 στις 10 φορές με τρελούς noobades και χάνεις το παιχνίδι εξαιτίας τους. Οπότε αν δεν έχεις 5δα δικιά σου είσαι στο έλεος της random κλήρωσης για ομάδα. Το έχω σταματήσει εδώ και κανά μήνα μετα απο αρκετούς μήνες παιχνιδιού για τον συγκεκριμένο λόγο. Αξίζει ο καθένας να το δοκιμάσει. Είναι τρομερό παιχνίδι. Μακάρι η ελληνική έκδοση να το κάνει ακόμα πιο προσιτό και όχι για γέλια με την κάθε παράξενη μετάφραση που θα έχει.
Πλέον ο Warwick και ο Trundamere που τους ξέρω με κλειστά ματια και ρεκόρ σε kills κάθε φορά θα λένε Ας το κάνουμε αυτό διασκεδαστικό .....και.. Είμαι ο χειρότερος σου εφιάλτης .... Αντίστοιχα. Θεοί απλά οι χαρακτήρες.
OroNTiuS @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 4:48
0 Likes
Tryndamere****(καταραμένο πληκτρολόγιο) χαχα.
Luffy299 @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 9:07
0 Likes
Th@n@sis25, ξέρεις, δεν είπε ΜΜΟPG, είπε ΜΜΟ. Οι δύο όροι έχουν κάπια διαφορά. Όσο για το θέμα, ε δεν είναι και κάτι σπουδαίο. Δεν θα ήταν κακό να μάθενε κανάς Έλληνας λιγα αγγλικά.
ΔημήτρηςΔήμου @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 9:33
0 Likes
Γ.Μ.Τ. Σπαθί :Ρ
Πολύ καλή κίνηση για τον (λίγο) κόσμο που δεν ξέρει Αγγλικά και ασχολείται με το παιχνίδι. Εγώ θα μπω στο λογαριασμό μου στον EAST να γελάσω λίγο με τις μεταφράσεις. Να τονίσω ότι η μετάφραση του παιχνιδιού έχει γίνει ήδη σε Πολωνικά και Ρουμάνικα αλλά η μετάφραση στα Ελληνικά ήταν έκπληξη :Ρ
Antreas @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 11:21
0 Likes
Thanks Termi
StratosGK @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 12:08
0 Likes
Πολύ καλή κίνηση! Πάρα πολύ καλή!!! Εντάξει ρε παιδιά έχουμε συνηθίσει να διαβάζουμε τις φανταχτερές λέξεις στα αγγλικά και τώρα που είναι τα Ελληνικά μας φαίνεται κάπως περίεργο...όμως μετράει, μπράβο τους! Αν είναι και 100% στα πάντα η μετάφραση θα είναι τούμπανο!
Terminator @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 12:22
0 Likes
Δηλαδή η beta του Dota 2 είναι κι αυτή στα ελληνικά; Παρακαλώ όποιον έχει μπει να μας πει δυο λόγια.
στελιοs @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 12:26
0 Likes
εχω παιξει την beta..καλουτσικια ειναι αγγλικα προς τον παρων και δεν εχουν ανοικωνοσει τπτ για ελληνικα και δεν νομιζω να το κανουνε κιολας :p
G.J. @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 12:54
0 Likes
Τερμι,Βασικα καθε steam game παει να γινει στα ελληνικα. Αν setαρεις το steam απο τις ρυθμισεις του στα ελληνικα αυτοματα ολα τα παιχνιδια της valve εχουν ελληνικα μεσα τους (μεχρι το σταδιο που εχει γινει η μεταφραση) Το portal 2 εχει ελληνικα μενου αυτη την στιγμη και τωρα γινονται και οι υποτιτλοι. Η dota 2 εχει ελληνικα announcer (πχ first blood= εχυσε το πρωτο αιμα
γραφει δλδ ) Το lore των ηρωων στα ελληνικα,τα μενου. Η μεταφραση γινεται απο εθελοντικη ομαδα, ο αρχηγος της οποιας ειναι και συμφοιτητης μου
Βασικα καθε valve game για να ειμαι ακριβης.
Antreas @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 12:56
0 Likes
Προσωπικα δεν εχω ακουσει τιποτα για ελληνικα στη Dota 2. Απ' οσο εχω ασχοληθει με την beta ομως δεν εχω δει κατι...
G.J. @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 13:04
0 Likes
Ρε παιδι μου πως θα το δεις αν δεν το ψαξεις? Ειναι απλο. Πας Steam->Settings-Interface(διεπαφη μου το λεει εμενα στα αγγλικα) και επελεξε απο εκει την ελληνικη γλωσσα. Θα σου κανει ολα τα valve games στα ελληνικα , τουλαχιστον οσα εχουν ξεκινησει την διαδικασια μεταφρασης και την ιδια την steam πλατφορμα πληρως εξελληνισμενη.
azazel @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 13:24
0 Likes
Έτσι τέτοια θέλουμε!
Μ' αρέσει βέβαια που χαιρόμαστε για πράγματα που θα πρέπει να θεωρούνται αυτονόητα! Μάλλον θα πρέπει να γίνουν σιγά σιγά δεδομένα...
Parispau @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 13:43
0 Likes
@Termi
Είμαι στη μεταφραστική ομάδα του Steam και ο στόχος προς το παρόν είναι να μεταφράσουμε όλα τα παιχνίδια της Valve(TF2,L4D κτλ), ενώ υπάρχει και ξεχωριστή ομάδα που μεταφράζει το DOTA 2. Ήδη οι κεντρικές σελ. κτλ είναι σε Beta φάση.
Φοίνικας ο Τέταρτος @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 13:44
0 Likes
Θα λεγόμαστε Επικαλεστές τώρα , πόρωση !
(•_•)
( •_•)>⌐■-■
(⌐■_■)
Άντε να αρχίσουμε να παλεύουμε και το πρόβλημα με τους greeklishers.
pro @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 13:50
0 Likes
ρε παιδια γιατι οχι.μην ξεχνατε το odysee search for ulysees το οποιο ηταν καθαρα στα ελληνικα!η ακομα και στα worms που ειχε τα χειροβομβιδα και τα αστοχησες
οποτε κομπλε..σιγουρα καποιες λεξεις δεν ακουγονται ωραιες στα ελληνικα αλλα δεν μασαμε
elladion @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 13:50
0 Likes
ρε παιδια το DOTA 2 δεν ειιναι στα ελληνικα μεχρι στιγμής τουλάχιστον.
Julian @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 13:52
0 Likes
Αυτο με το steam και τον εξελληνισμο των παιχνιδιων που λετε ειναι πολυ γαματο γεγονος.. Εγω δεν ηξερε οτι συμβαινει κατι τετοιο; Σε αυτο συμβαλουμε εμεις ως ελληνες gamer η εχουν στελεχη που το κανουν;
G.J. @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 13:58
0 Likes
elladion κανε αυτο που λεω και θα δεις... Λες απο το μυαλο μας να τα κατεβαζουμε οτι ειναι στα ελληνικα? ελεος...
Dimokritos @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 14:10
0 Likes
οχι η beta. μιλαω για το original παιχνιδι στο warc3
Parispau @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 14:19
0 Likes
@Julian
Η μετάφραση του Steam γίνεται από gamers εξ ολοκλήρου σαν και του λόγου μου. Η Valve είχε δώσει τη δυνατότητα σε μερικές χώρες που δήλωναν ενδιαφέρον να μεταφράσουν το Steam και τα παιχνίδια της. Αφού έγιναν δεκτά τα ελληνικά, η προσπάθεια σταμάτησε άδοξα, όμως με την πρόσφατη αλλαγή της "αρχηγίας", φτάσαμε στο σημείο που είμαστε τώρα, να γίνεται δηλαδή συζήτηση με τη Valve για επίσημη προσθήκη της Ελληνικής με το επόμενο update. Πάντως προσπαθούμε να μεταφράζουμε όσο καλύτερα μπορούμε και όχι κατά γράμμα ώστε να μην έχουμε τα αποτελέσματα που είδατε στο LoL, PES, Sims κτλ. Πάντως αν θέλετε, μπορείτε να βοηθήσετε κι εσείς.
http://translation.steampowered.com/
Αρχικά μία δοκιμαστική μετάφραση και αν γίνει δεκτή, θα είστε μεταφραστές. Φυσικά εθελοντικά... Α, και το DOTA 2 βρίσκεται σε δοκιμαστική φάση.
chaosComing @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 14:45
0 Likes
ρε to b.f. sword σημαίνει bick fucking sword και το κάναν Γ.ΜΤ. Σπαθί
bill οι αγγλικές ονομασίες είναι πιο εύκολες να τις μάθει ο νέος lol player!
KiLLeR @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 15:01
0 Likes
Λογικο να γινοταν αυτο καποια στιγμη μιας και παρα πολλοι ελληνες παιζουν LoL!
Julian @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 15:16
0 Likes
Τελειο αν γινω PC gamer καποια στιγμη στο μελλον θα συμμετασχω κατευθειαν σε αυτο το Project
Zaratoth @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 15:29
0 Likes
@Parispau
Τη μετάφραση των Sims στο Sims 3 τη θεωρώ από τις καλύτερες. Κρατά το χιουμοριστικό στυλ των Sims.
PROTOTYPE @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 18:43
0 Likes
άντε και πόλη άργησαν και αργούν σε πολλά παιχνίδια!!!!!!!
@Zaratoth
όντως στο sims 3 είναι από της καλύτερες μεταφράσεις
Zigrifid @ Σάββατο, 16 Ιουνίου 2012 στις 19:35
0 Likes
Για να δουμε θα εχουμε και μεταγλωτιση στα ελληνικα σαν το http://www.youtube.com/watch?v=GAfSRQKEFpA ακομα το εχω !
Sotiris @ Κυριακή, 17 Ιουνίου 2012 στις 3:51
0 Likes
Παιδιά κακά τα ψέμματα. Η καλύτερη μετάφραση παιχνιδιού στα Ελληνικά είναι αυτή:
http://www.youtube.com/watch?v=DKvVlh7gOLo
azazel @ Κυριακή, 17 Ιουνίου 2012 στις 12:25
0 Likes
Όχι ρε Sotiri! Που το θυμήθηκες;
R E S P E C T
GrimReaper @ Δευτέρα, 18 Ιουνίου 2012 στις 12:39
0 Likes
To B.F. Sword έχει πει η Nikasaur (Που κάνει τα Summoner Showcases) ότι είναι Best Friend Sword. Τουλάχιστον έτσι λέει το γουίκι. Μπορεί να λέει και μπούρδες δεν ξέρω αλλά και πάλι Γ.Μ.Τ. Σπαθί... Τα αρχικά δεν ταιριάζουν με καμία από τις δύο ονομασίες
Garret @ Δευτέρα, 18 Ιουνίου 2012 στις 16:34
0 Likes
@GrimReaper
Η Nikasaur πλάκα έκανε με το όνομα αυτό. To B.F. Sword όπως και το BFG απο τα Doom, δεν είναι τοσο αθώα αρχικά
Η μετάφραση Γ.Μ.Τ. Σπαθί είναι για μένα, πολύ spot-on.
Antreas @ Δευτέρα, 18 Ιουνίου 2012 στις 21:36
0 Likes
BIG FUCKING SWORD!